William Tyndale (sometimes spelled Tindall or Tyndall; pronounced) (year od living 1494 – 1536) was a 16th-century Protestant reformer and scholar who translated the Bible into the Early Modern English of his day. While a number of partial and complete Old English translations had been made from the seventh century onward, and Middle English translations particularly during the 14th century, Tyndale's was the first English translation to draw directly from Hebrew and Greek texts, and the first to take advantage of the new medium of print, which allowed for its wide distribution (it is worth mention that some scholars claim he made this translation from Latin[citation needed]). In 1535, Tyndale was arrested, jailed in the castle of Vilvoorde outside Brussels for over a year, tried for heresy and burnt at the stake.
Much of Tyndale's work eventually found its way into the King James Version
(or "Authorised Version") of the Bible, published in 1611, which, as the work
of 54 independent scholars revising the existing English versions, drew significantly
on Tyndale's translations.

24/7 NLT: A One Year Chronological Bible Hardcover - Tyndale House
William Tyndale's translation of the Bible introduced new words into the English language, such as Jehovah, Peacemaker, scapegoat, and beautiful.
- Jehovah (from a transliterated Hebrew construction in the Old Testament; composed from the Tetragrammaton YHWH.
- Passover (as the name for the Jewish holiday, Pesach or Pesah)
- Atonement (= at + onement), which goes beyond mere "reconciliation" to mean "to unite" or "to cover", which springs from the Hebrew kippur, the Old Testament version of kippur being the covering of doorposts with blood, or "Day of Atonement".
- scapegoat (the goat that bears the sins and iniquities of the people in Leviticus, Chapter 16)
David
No comments:
Post a Comment